bez kitu
/bez ki-tu/ OK'Bez ściemy, serio' — zapewnienie o prawdziwości.
Tłumaczenie dla młodego
'Bez kitu' to dawne 'serio, bez ściemy'. 'Wciskać kit' = kłamać. Twój odpowiednik to 'no cap' albo 'fr'.
Przykład użycia
„Bez kitu, naprawdę go tam spotkałem!”
Skąd się wzięło
Od 'wciskać kit' (kłamać); 'bez kitu' = bez kłamstwa, naprawdę.
Szerzej
Bez kitu to zapewnienie o szczerości — ‘naprawdę, nie zmyślam’. Pochodzi od wyrażenia ‘wciskać kit’ (kłamać). To niemal idealny odpowiednik dzisiejszego ‘no cap’.
Jak nazywały to inne pokolenia
- gen-zno cap / fr
- millenialsserio serio
Konteksty
- lata-90
- rozmowy
- humor
Powiązane hasła
Źródła
- Weryfikacja: wiedza historyczna (realium/fakt z epoki PRL/lat 90.)
Treść generowana z pomocą AI · aktualizacja 2026-06-26