spoko loko

/spo-ko lo-ko/ OK

'Wyluzowane, bez problemu' — rymowane, żartobliwe 'spoko'.

Tłumaczenie dla młodego

'Spoko loko' to wesoła, rymowana wersja 'spoko' — 'na luzie, bez stresu'. Dziś powiesz 'wszystko gra' albo 'easy'.

Przykład użycia

„— Dasz radę sam? — Spoko loko, ogarnę.”

Skąd się wzięło

Rymowane wzmocnienie 'spoko'; popularne wśród młodzieży lat 90.

Szerzej

Spoko loko to rymowane, beztroskie ‘spoko’ — sygnał kompletnego wyluzowania. Podobnie jak ‘git majonez’ pokazuje upodobanie slangu lat 90. do wesołych, rymowanych dopowiedzeń.

Jak nazywały to inne pokolenia

Konteksty

Powiązane hasła

Źródła

Treść generowana z pomocą AI · aktualizacja 2026-06-26